Chia sẻ

Tre Làng

ĐÃ NGU CÒN HAY KIẾM CHUYỆN KÍCH ĐỘNG

Khoai@

Mấy ngày nay đám chống cộng cực đoan, Việt Tân và lũ "dân chủ giả cầy" ở trong nước tung lên mạng tấm ảnh Bộ trưởng Bộ Quốc phòng Phùng Quang Thanh cùng các sĩ quan quân đội nhân dân Việt Nam đang ngồi trong phòng họp, với tấm biển tên bằng tiếng Trung Quốc. 

Với tấm ảnh này, chúng xuyên tạc rằng, Quân đội Việt Nam thực chất là Quân đội Trung Quốc.


Ý đồ xuyên tạc để làm gì hẳn các bạn đều rõ.

Nhưng thực chất câu chuyện là như thế nào?

Thay cho người viết, dưới đây là những bình luận của bạn đọc, xin được giữ nguyên văn phong và lỗi chính tả để đảm bảo tính trung thực:

Khanh Nguyenkim: Đã ngu còn hay bày vẽ để kiếm chuyện kích động đây là hội nghị liên kết giao lưu Biên phòng giữa quân đội trung quốc và việt nam được tổ chức tại tỉnh Vân nam TQ mới đây.

Thắng Việt Từ: Ngu thế...đó là ng tắc ngoại giao, để fía bạn biết tên mình. Ngu ko bằng chó, con chó gọi "chó ơi" đc ko người ta fải "êu êu cún cún" nó mới biết là chủ gọi mà về con ạ.

Tiến Lập Nguyễn: Bọn nhũn não, cứ chúng mày xuyên tạc thì hình ảnh ông đại biểu cho nước Nga dưới đây chắc thuộc "Quân đội Anh" chỉ vì thấy biển tên bằng tiếng Anh!?


Trần Trung: Và hình bên dưới là quân đội Việt Nam?


Huynh Ly: thế chả nhẽ ngồi với người nước ngoài, bảng chữ tiếng Anh lại cũng là theo Anh à. Lũ mọi rợ chính trị, toàn đăng hình và bình luận nhắng nhít, k có một chút tự tôn gì hết, bảo sao lại gọi là phản động rồi lại la hét kêu bị đàn áp, đã ''ăn cướp lại còn la làng''. Nếu thật sự yêu nước hãy đóng góp một cách tích cực chứ đừng làm những điều vô bổ như thế.

Lành Lâm: Ngu vcl sang trung quốc làm việc nó để tiếng Việt thì đéo ai hiểu. Để tiếng việt cho ông bà già mày đọc à thằng óc chó. 

Dieuthuoc Ktvn: Thằng đăng hình này ngu như con lợn.mẹ làm việc nên tq thì nó bố trí biển bò tiếng tq chứ chẳng lẽ tiếng cmm ah.

Nam Le: Mẹ ngu mà còn phản động.. sang trung quốc ngoại giao nó để biển cho phóng viên. Báo chí. Người dân nó hiểu là đoàn nước nào... xuyên tạc. Bôi nhọa ngu như thế thì phản động lưu vong là phải.

Linh Tóc Đỏ: Đcm mày ngu à, nhìn cái cờ việt nam trước bàn to như mả bố 100 đời nhà mày thế mà bảo Trung Quốc à, sao ko dám chụp cả cái cờ đỏ sao vàng mà to mồm óc chó, quân đội nhân dân, con người Việt Nam yêu nước ko phải để cho chúng mày đùa. 

23 nhận xét:

  1. Cả hai cuộc gặp ở VN lẫn ở TQ, máy quay hình ảnh chủ yếu lia về phía VN nên nhìn dễ bị nhầm nhọt đâm ra ngu. Hình chụp trên là một minh chứng, có thể đoán là chữ hai nước được ghi ngược cho nhau .

    Trả lờiXóa
  2. Nặc danh10:42 28/5/15

    Bác Cạo nói chính xác.

    Trả lờiXóa
  3. Nặc danh10:46 28/5/15

    @Nặc danh
    Thằng oắt con biết gì mà bi bô?
    Cái ngu đã thê rhienej ngay trong câu lập luận trẻ con của mày. Tiếng Anh là khá phổ thông, vì thế tên của người Anh, người Mỹ... vẫn để giữ nguyên trong bối cảnh dân trí Việt Nam khá am hiểu tiếng Anh. Ngược lại là thằng Tàu. Hiểu chưa?
    Bố mày xóa còm cua mày vì 2 lẽ: 1 là mày nặc danh, thiếu đàng hoàng. 2 là mày còm quá ngu. Những còm ngu và mất dạy không có chỗ đứng trong trang này.
    Đồ nặc danh cặn bã.

    Trả lờiXóa
  4. Đúng là không thể chấp nhận được về cái độ ngu và nguy hiểm của các lão ấy. Có mỗi cái biển tên thôi mà cũng lôi nhau ra mà vẽ này bày nọ, làm như có chuyện gì to tát lắm. Hình như tụi ấy chưa bao giờ xem một cuộc hội đàm, gặp mặt với chính khách nước ngoài hay sao ý. Nghe tụi nó thắc mắc chuyện cái tên mà thấy ngu đến tội nghiệp

    Trả lờiXóa
  5. Cách dịch tên người ngoại quốc của Vn đôi khi cũng rất bất nhất ,dễ gây hiểu lầm.

    Ví dụ tên người Nga,người Mỹ ,người Pháp,người Nhật,người Thái,Campuchia ...thường vẫn dịch theo phiên âm như Putin,Obama,Thatcher,Polpot...NHƯNG riêng tên người Trung quốc lại dịch nghĩa như Đặng tiểu Bình,Mao trạch Đông...Mà LẼ RA phải dịch là Mao trach Tsung hay đại loại như thế ,theo cách phát âm của người TQ chứ dich họ Trần,họ Hoàng ,họ Lưu ...khi phát âm bằng tiếng việt người TQ đâu có hiểu được.

    Trả lờiXóa
  6. Nếu mà không dịch tên chính khách sang tiếng bản ngữ thì ai người ta hiểu được. Đó lad phép lịch sự tối thiểu, một tập quán quốc tế mà hầu hết nước nào cũng áp dụng. Thế nên , việc chỉ trích vấn đề dịch tên sang tiếng trung quốc kia chỉ là cái cớ để gây ra dư luận trong thời điểm Việt Nam và Trung quốc đang diễn ra tranh chấp trên biển ĐÔng mà thôi

    Trả lờiXóa
  7. "Mấy ngày nay đám chống cộng cực đoan, Việt Tân và lũ "dân chủ giả cầy" ở trong nước tung lên mạng tấm ảnh Bộ trưởng Bộ Quốc phòng Phùng Quang Thanh cùng các sĩ quan quân đội nhân dân Việt Nam đang ngồi trong phòng họp, với tấm biển tên bằng tiếng Trung Quốc. " Cái bọn chó này càng ngày càng ngông nhỉ. Chúng mày muốn bị mù hay sao mà dám xuyên tạc trắng trợn đến vậy

    Trả lờiXóa
  8. "Bọn nhũn não, cứ chúng mày xuyên tạc thì hình ảnh ông đại biểu cho nước Nga dưới đây chắc thuộc "Quân đội Anh" chỉ vì thấy biển tên bằng tiếng Anh!?" Mình thích cái comment của ông này. Đúng là cái bọn mắc bệnh bại não khó chữa

    Trả lờiXóa
  9. Cái bọn rận chủ này càng nói càng thấy ngu. Cứ có cái biển tàu là nói của tàu hết à. Chúng mày ngu thì cũng nên tỏ ra vần còn ít não trong đầu chứ ai lại tỏ rõ cho thiên hạ trong đầu chúng mày toàn bã đậu thế hả.

    Trả lờiXóa
  10. Thời đại công nghệ thông tin chúng mày muốn ghép ảnh thế nào mà chẳng được, hoặc có thể các lãnh đạo cấp cao sáng TQ họp bàn gì đó sao? Bây giờ là thời nào rồi mà cứ ngồi toạ đàm ở nước nào thì bảo là dân nước đó hay sao. Quá ngu

    Trả lờiXóa
  11. Cũng định vào chửi mấy câu nhưng thấy mọi người chửi ghê quá nên thôi. Tiện thể nói luôn với đồng chí Bin Bong. Nên đọc kỹ và nhìn kỹ. Nếu có thời gian thì xem lại cho chắc rồi hãy cmt. Phát biểu linh tinh mang tiếng lắm. Trong này không có cải ảnh nào là ghép cả đâu

    Trả lờiXóa
  12. Đây là một ví dụ về cách làm báo, nếu người ta hiểu nhầm thì không thể đổ lỗi nhăn răng có mắt không tròng. Nhiều người lên mạng đọc lướt tin và coi cái video tung lên mạng đầu tiên và nghĩ rằng nó nói đúng. Quan hệ Việt - Trung là vấn đề nhạy cảm, đã làm nghề nhất là báo chính thống, ý thức chính trị luôn được đưa lên hàng đầu, người ta hiểu sai thì biên tập hình ảnh và sếp duyệt chương trình là người có lỗi trước tiên.

    Trả lờiXóa
  13. Nói ngu như người không có não ấy, quân đội Việt Nam là của Trung quốc thì nó đã sớm nuốt trọn Việt Nam rồi chứ đâu cần phải tốn công tốn sức mà làm hết trò này đến trò kia, nhiều thằng khát tiền quá đâm ra mất suy nghĩ của con người rồi à?

    Trả lờiXóa
  14. Suy luận như kiểu này thì quân đội các nước chuyển quốc tịch liên tục, Trung Quốc mà sang Việt Nam gắn biển tên Việt Nam thì là người Việt Nam hết à?, thật nực cười, nhà báo bây giờ có tri thức cao quá không đỡ nổi

    Trả lờiXóa
  15. Bọn rận này, không chịu động não suy nghĩ trước khi phát ngôn, nói gì, đăng gì cũng bị dư luận ném đá mà còn không thôi ngay cái bản chất xuyên tạc sự thật đi, phải chăng dạo này đói quá nên cắn bừa, chỉ vì một cái biển tên mà đã kết luận quân đội Việt Nam là quân đội Trung Quốc, thật quá hoang đường

    Trả lờiXóa
  16. Đã có quá nhiều câu chuyện bàn về vấn đề tri thức cũng như lối sống cùng văn hóa ứng xử trong cộng đồng rận, tuy nhiên mỗi câu chuyện bàn về có khi là một câu chuyện mới, lại có khi là chủ đề được bàn đi bàn lại nhiều lần, nhưng kết luận lại một điều, rận thì luôn suy nghĩ không bình thường và những điều rận nói, rận làm đều là những điều người ta không muốn nghe và tin

    Trả lờiXóa
  17. Cũng muốn chửi cho cái lũ Việt Tân và bọn "dân chủ giả cầy" này mấy câu những thấy bên trên các bác chửi hay quá rồi nên em lại thôi. Không hiểu khi mà nhận cả tấn gạch đá thế này thì bọn chúng sẽ biện minh như thế nào cho cái sự ngu của mình nữa nhỉ.

    Trả lờiXóa
  18. Cái lũ dân chủ ấy chắc chẳng còn chuyện gì để nói nữa hay sao ấy nhỉ, cái gì cũng có thể lôi ra xuyên tạc, đặt điều vu khống ngay và luôn được. Ai mà sống cùng chúng chắc cũng sớm bị loạn đầu tới chết chứ sống thế nào nổi.

    Trả lờiXóa
  19. ôi mẹ ơi đã ngu còn tỏ ra nguy hiểm. Thế chả có lẽ mấy anh Lào "Xăm Thủng Kêu Van Hòng","Ôm Phản Lao Ra Biển".... mà họp ở Việt Nam hay ở nước nào đấy cũng phải đề biển tên tiếng Lào à??? Họp ở đâu thì đề ở biển tên bằng tiếng nước đó hoặc cùng lắm là tiếng Anh chứ? Có thể cũng xuyên tạc được. Rẻ tiền

    Trả lờiXóa
  20. Chả biết các thánh Việt Tân thăng rồi thì ăn gì em cúng. Các thánh tưởng tượng, rồi xuyên tạc ngu vcc ra ý. Ngay việc đó đủ thấy độ ngu của cá thánh như thế nào nên em nâu com men

    Trả lờiXóa
  21. Ngu mà im mồm đi không ai biết mình ngu đâu, chỉ bảo mình ít nói. Ngu mà còn cứ sủa ầm ầm tỏ ra nguy hiểm như thế này thì.... ĐÚNG LÀ CHỈ CÓ LŨ VIỆT TÂN

    Trả lờiXóa
  22. Toàn bọn rận xuyên tạc trắng trợn. Không gì mà chúng không thể xuyên tạc nói xấu được

    Trả lờiXóa
  23. Bọn rận chủ phản động thì nghề của nó là bới móc và nói xấu xuyên tạc mà. Nghe lũ chúng nó nói thì không bao giờ hết chuyện.

    Trả lờiXóa

Tìm kiếm mở rộng

Google TreLang

Tre Làng

Thông kê truy cập

Lưu trữ Blog